21:02 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

11:56









10:33

Детка)



@темы: Грилло



01:17

Пишет  s.t.r.i.k.e.:
10.08.2014 в 18:58


Маленькое хулиганство, мои извинения заказчику.
Исполнение 1, 777 слов
читать дальше

URL комментария

@темы: Брок Рамлоу

Екатерина Попова
12 августа ·
Нашла чудесный паблик с цитатами из фанфиков по ГП, не могу не поделиться. В скобках – мои комментарии.

Рон и Гарри сели в их Фродо и поехали в Хогвартс.

[Какой Фродо не любит быстрой езды? Тот, в котором едут.]

***

У миссис Фигг жили коты-полуклизмы.

[И собаки-двупипетки.]

***

Королевой бала стал Снейп в шикарном темно синем с блёстками платье.

[Все, что вы хотели знать о Снейпе, но боялись спросить.]

***

Этим летом Гарри решил провести каникулы на Гейском море.

[Все, что вы хотели знать о Гарри, но боялись спросить.]

***

И сейчас профессор чист, нитки путины просто сгорают на нем.

[А ножницы трампы остаются висеть.]

***

Из зеркала на меня смотрела розовововолосая девушка.

[Очень странно, ведь я - бородатый мужик.]

***

Дамболдр поднялся за столом и произнес тост: Пир окончен! Всем покойной ночи!

[Боже, так это тост! Надо было выпить, а мы разошлись!]

***

- Это ты Гарри Поттер? И у тебя правда есть на голове шрам в виде головы?

[И голова на шраме в виде шрама.]

***

— На чем же ездит сам пастор Риддл? — полюбопытствовала сестра Минерва.
— У него Майбах. Вот же Господь благословил.

[Не Господь, а наколдовал!]

***

«Обалдеть! Снейп – главарь дементоров-грабителей! Люциус, здесь происходит что-то такое, что не должно пройти мимо тебя!» - решил про себя его сиятельство и спокойно просидел в углу.

[Боженьки, это ж я! Подумаю "Обалдеть, просираю все сроки по сдаче статьи!" - и иду спокойно сидеть в угол!]

***

- Я рассматриваю ненормированные половые отношения как страшнейшую поведенческую девиацию! – с гордостью провозгласил Скорпиус.
- А мне никто не дает… - с грустью признался Альбус Северус.

[И Альбус Северус - тоже я.]

***

Память танцевала перед ним полонез из страстных воспоминаний о руках зельедела.

[И гопак о его волосах. И джигу о его глазах. И тверк о его... Ладно, хватит.]

***

- И чего же они требуют? – спросил я, предполагая, что в ответ на столь невообразимо испорченную манную кашу вполне можно потребовать массовых расстрелов и свержения конституционного строя.
- Они требуют кашу по-вольдемортовски, милорд!

[Ох, уж эти суровые Пожиратели...]

***

Его рука была занята поеданием бутерброда.

[А нога прихлебывала брют.]

***

Профессор укропкой плюнул на пол.

[И высморкался базиликом в гардину.]

***

Сегодня эльфы приготовили суп с фрикалиями.

[Каша по-вольдемортовски никак не получалась...]

***

Навстречу появился профессор Снейп в сверкающих тухлях.

[Не спрашивайте больше, откуда Бухля взялась.]

***

— Но почему погибли мама с папой? — прошептал Гарри.
— Попали в баварию, — сухо сказала тётя.

[Так и останется загадкой, что сгубило родителей Гарри - страна, футбольный клуб или пиво.]

***

Гарри с утра приготовил Рона и сел завтракать.

[Это все потому, что у эльфов не получилась каша по-вольдемортовски.]

***

Геллерт теперь подкатывал к парням на сайтах знакомств и предлагал им волшебство и волшебную палочку.

[Но ему все равно не давали, как и Альбусу Северусу.]

***

Хагрид, весьма бразжиревший в последнее время на Воландемортовских харчах с криком ах ты ссукаа начал бить пробздессора Снейпа скакалкой.

[Даже комментировать не хочу, так это прекрасно.]

***

- Проблемы, Поттер? – низким и обольстительным голосом спросил Снейп.
Гарри откинул голову назад и застонал. Этот голос каким-то волшебным образом проникал через уши прямо в яйца.

[В то время как рука все еще была занята поеданием бутерброда.]

***

Так что приняты меры для ограничения сношений узников с внешним миром и для охраны драгоценных министерских дементоров.

[Дементора обидеть может каждый!]

***

Раздался взрыв. Снейпа озарила вспышка. Он открыл глаза. Перед ним сидела какая-то баба в кокошнике и халате.
-Привет. Я Мисси. Добро пожаловать в рай. Хочешь чаю? Совсем капельку?

[И Мисси - тоже я!]

***

"Утро добрым не бывает"- подумал Поттер и стал гадать, что сегодня он получит от бровеносца - двойку или ай-люли-люли.

[Но получил неожиданно ай-на-нэ.]

***

- Кто в коридоре трахнул бутылку с соком? - в зал ворвался Филч.

[А что делать, если им никто не дает?!]

***

- На обед будет шикарный стол! - сообщил Хагрид.

[Каша по-вольдемортовски у эльфов всё еще не получается, а Рона уже доели.]

***

Большой Зал украсили ленточками и нариками.

["Квартирный вопрос" в этот раз оказался на высоте.]

***

Палочка Снейпа обладала рядом скрытых возможностей - например могла с лёгкостью растлевать остывшие угли под котлами.

[Может, и бутылку она растлела. Зря мы сразу на Альбуса Северуса подумали.]

***

Феникс Дамбдора долго кувыркался от радости, но потом не удержался и лопнул от возбуждения.

[Да угомоните уже эту палочку кто-нибудь!]

***

Букля принялась клевать пряник, едва не ломая себе клювы.

[А ведь построить Хогварст рядом с АЭС казалось такой хорошей идеей...]

***

- А теперь первокурсники выстроитесь шеренгами к Распердоляющей шляпе!

[И держитесь подальше от Растлевающей палочки!]

***

Ее глаза были такими красивыми и сияли словно светофор!

[Все три мигали по очереди - красный, желтый, зеленый.]

***

Волдеморт решил наказать своих слуг не жёстко - они ему ещё были нужны! - но так, чтоб они на всю жизнь запомнили, каково это - Тёмного Лорда динамить.

[Да им там всем не дают!]

***

Лили Эванс все знают и любят. Особенно за ее находчивость находить нужные слова в нужной ситуации.

[В нужное время в нужном месте для нужных людей.]

***

Он там красив, он статен, он желан.

[В мечтах, что ли?]

***

Алена несла что-то тяжелое в черном, непроницательном пакете.

["Она любит меня", - думал пакет. Как обычно, он ошибался.]

***

Слесерин.

[И Когтеврач.]

***

Драко посмотрел вниз и увидел монументальную жрекцию.

[Наконец-то подали кашу по-волдемортовски. Лорд был тот еще затейник.]

***

Унижение крестражей - дело не простое.

[Плюнь крестражу в глаза - и то Божья роса.]

***

- Поттер вам никто не говорил что воровать плохо? Куда. Вы. Спрятали мою водку?

[Ну, почему сразу спрятали...]

***

Компас всегда показывает в сторону Северуса.

[А капитан Джек Воробей-то и не знает!]

***

- Сектус зебра! - воспроизвел Гарри по памяти
Снегг поначалу рассмеялся, но потом насторожился, увидев зебру в балахоне и факеле.

[Ку-Конь-Клан. Мы идем за вашими вороными!]

***

Крэбб и Гойл стояли рядом с Малфоем и ржали над его тупыми штуками.

[Зебра в балахоне заинтересованно прислушалась.]

***

- А вот и наша Варвара! - закричал Снейп направляя крабовую палочку на Волдеморта
- Ты? Я же скормил тебя Нагайке!
- Спасибо за змею! Я ее пустил на запчасти! - Снейп ухмышьнулся

[И швырнул в Волдеморта отбивную.]

***

Гермиона, ты очень нервная. Упокойся!

[Смерть - на страже ваших нервов! Быстро, спокойно, навсегда.]

***

- Вам придется убить Гарри Поттера, Северус. Но не до смерти.

[А, нет, не навсегда.]

***

На финальном пиру победил Слизерин.

[Слизерин, очевидно, правильно понял тост Дамблдора.]

***

Я кладу голову ему на живот, чувствуя, как надо мной бьется его сердце.

[Занимательная антомия. Выпуск первый.]

***

Мерлин меня побери, да он возбужден. Его мантия как-то странно оттопыривалась на боку.

[Занимательная анатомия. Выпуск второй и последний. Ничего больше не хочу знать про Снейпа.]

***

Гарри сгустился на первый этаж.

[И рассеялся по подвалу.]

***

- Итак, настало первое сентября... - начал приветственную речь Дамблдор.
- НЕЧЕТНОЕ!!! - холодея от ужаса, осознали Гарри и Драко, и один из них пошел за тесаком, а второй - за луком, стрелами и арфой.

[Примерно так выглядят съемки проекта #БухляиКандебляры.]

***

В коридоре лежал свежий хладный труп слизеринца. Уже кем-то порубанный и погрызенный. Гарри погрустнел. жэк-потрошитель вновь вышел на охоту...

[В начале отопительного сезона коммунальщики крайне опасны.]

***

- Смотри, Гарри, у Клыка на лбу пятно в виде яйца! - заметила Гермиона.
- А если его почесать за яйцом, он урчит, - добавил Хагрид.

[Нет, Гарри, за другим яйцом!]

***

Ничего, все могло быть хуеж.

@темы: гп веселости, перловка,